• cute_noker@feddit.dk
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    ·
    1 day ago

    But when you translate “vegetable intake” to my language Danish it will have a totally different meaning. I am assuming that it means eating plant matter as you mention. I am wondering if it is a similar challenge in other languages. Because “grøntsag” will not be leaves of some tree in the Amazon, or tobacco, or a edible cactus.

    It will just refer to that part that kids never eat from their dinner plate.

    I guess there is a reason why it is not a very scientific language 😅