I know for example, Mandarin (Chinese) has it like from this sentence: 我睡了八個小時 (I slept for 8 hours), the hanzi: 覺 is omitted in this sentence because 睡 is already a word with its own meaning “sleep” which in itself conveys the meaning of the verb. There are “Euro” languages where separable verbs exist such as Dutch or German for example. Is there an equivalent of that in the English language though?


dude, these are facts of life.
i’m glad you didn’t have to learn them. some of us do. including my german host family who lectured me on their issues with having to suppress their own native dialect to have better economic opportunity for themselves. Including the fact they hired a language coach for their own children.
You can be all high minded you want about it, but the fact is your chances of having a decent-paying or high-paying career are very low unless you speak the standard version of your language.Some of us live in the real world with real world consequences for our actions. We don’t get it sit around and day dream about the revolution, like so many on fedi love to do.
deleted by creator