In case it wasn’t already obvious, there clearly isn’t a single Arabic speaker on AOC’s team.

  • HomerianSymphony@lemmy.worldOP
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    arrow-down
    2
    ·
    edit-2
    2 months ago

    In Arabic letters in the same word connect with each other

    Yes, that is also in the article. You should read the link before commenting.

    The letters not connecting is an issue with the graphic design, not the translation.

    • Sundial@lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      arrow-down
      1
      ·
      2 months ago

      I did. I’m explaining why I believe this was intentional. This isn’t a graphics design issue. Even if a graphic designer were to take the translation, mistakenly flip it to read right-to-left instead of left-to-right (I doubt it), the calligraphy is still wrong.

      • HomerianSymphony@lemmy.worldOP
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        arrow-down
        1
        ·
        edit-2
        2 months ago

        I’ve seen people saying that if you paste Arabic text into InDesign, by default it orders it left-to-right and doesn’t ligate the text.

        • Sundial@lemm.ee
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          arrow-down
          1
          ·
          2 months ago

          I’m not familiar with InDesign, so maybe if that’s the case? I’d be surprised even then since the pasted text doesn’t match the source in the slightest. But that could be a possibility.

          • HomerianSymphony@lemmy.worldOP
            link
            fedilink
            arrow-up
            2
            ·
            edit-2
            2 months ago

            The last time I used desktop publishing software was 20 years ago, but I can confirm it didn’t handle Arabic text well.