• addie@feddit.uk
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    12 days ago

    I am intrigued. Most of the cultures I’d expect to have that proverb have neither definite nor indefinite articles in their language.

    • Lembot_0004@discuss.online
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      12 days ago

      Most of the cultures … have neither definite nor indefinite articles in their language.

      Not sure what you’re talking about. I’m Ukrainian. Was born in the Soviet Union.

      • addie@feddit.uk
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        12 days ago

        Was expecting it to be “vodka without beer is just waste of money”, in that case.

        Looking it up, most sources seem to have it the other way around - “beer without vodka”, as in there’s no point wasting money on drinking unless you’re going to do some hard drinking?

    • MBM@lemmings.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      12 days ago

      Unless I’m misunderstanding, you add those when translating so you don’t get broken English?