- cross-posted to:
- tenforward@lemmy.world
- cross-posted to:
- tenforward@lemmy.world
*dater
I assume the king took this photo? Or maybe the king’s jester if the king approved of it before the photo was released
It’s his name, I pronounce it how he does.
You say data, I say data
You say gif, I say gif
Data, data, gif, gif
Let’s call the whole thing off
datumoj
Cxu tio estas esperanto
I call it both, depending on the mood
Nice GIF
One is my name. The other is not.

Then there’s me who says it both ways depending on the sentence.
No
Might I suggest a compromise wherein everyone is equally wrong:
dah-tah
God forbid vowels have a consistent pronunciation throughout a word
Just to be clear, it’s Commander Data, not Commander Data.
Data in portuguese is normally spoken as Data, and means calendar date, while Data means the lay down command
Auzzies just chucking in 20 “R’s”
Datums
Either way is fine but just don’t come at me with “the data are conclusive”
This datum is conclusive!
You can tell someone is older or in academics/research when they say it like this.
For most people “data” is a singular set. It’s clearer to say “these sets of data are conclusive”, while if it’s a single study, “this data is conclusive”
Like why you don’t walk into a police station and say “there were murders everywhere” when you’re talking about crows.





