kimoramay-deactivated20170907
I was told recently about a school that was shamed into changing its school motto.
The motto was “l hear, I see, I learn” Nothing wrong with that per se. Unfortunately the motto was in Latin, and the Latin for “l hear, I see, I learn” is "audio, video, disco
wonderfulworldofmichaelford Obserwuj
What the f ck that’s the best school motto ever change it back
copperbadge Obserwuj
Your yearly reminder that “l learn through suffering” can be translated into Latin as “Disco Inferno”
Google translate sucks at Latin… Discō is in no way “I am going.” It could be translated as “I am learning (by means of, regarding, in some way relating to) hell/“The Inferno” (which could be taken symbolically as torture).” So yeah, they’re stretching the grammar a bit, although I’ve seen worse in Cicero. A less poetic translation would be “Per dolorem disco,” but that’s nowhere near as funny to say aloud…
Source: 4 years of Henle Latin plus two years prior of grammar and vocabulary.