• razorcandy@discuss.tchncs.de
    link
    fedilink
    arrow-up
    57
    ·
    1 day ago

    It means “white” in several European languages, so while it’s probably not the intended message, it somewhat fits the theme…

    • adarza@lemmy.ca
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      22
      ·
      1 day ago

      in belote (card game), ‘bela’ is the king and queen of a trump suit held by a single player.

      • razorcandy@discuss.tchncs.de
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        22 hours ago

        Going on a bit of a tangent: In Russian, «бела» (bela) is the short form of «белая» (belaya) and is almost exclusively used in older literature and poetry. So while both do mean “white”, it’s rare to hear bela in modern everyday speech :)

        • TXL@sopuli.xyz
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          18 hours ago

          Yes. I almost added a note that inflections and uses and transliteration makes it not quite match, and it’s just broadly the same word.

          (And I don’t speak Russian, let alone lawyer it. I can barely read Cyrillic slowly and recognise a handful of mostly loan words.)

          Thanks for the tangent. They’re often the best part of these threads.