• addie@feddit.uk
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        12 days ago

        I am intrigued. Most of the cultures I’d expect to have that proverb have neither definite nor indefinite articles in their language.

        • Lembot_0004@discuss.online
          link
          fedilink
          arrow-up
          0
          ·
          12 days ago

          Most of the cultures … have neither definite nor indefinite articles in their language.

          Not sure what you’re talking about. I’m Ukrainian. Was born in the Soviet Union.

          • addie@feddit.uk
            link
            fedilink
            arrow-up
            0
            ·
            12 days ago

            Was expecting it to be “vodka without beer is just waste of money”, in that case.

            Looking it up, most sources seem to have it the other way around - “beer without vodka”, as in there’s no point wasting money on drinking unless you’re going to do some hard drinking?

        • MBM@lemmings.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          0
          ·
          12 days ago

          Unless I’m misunderstanding, you add those when translating so you don’t get broken English?