• GissaMittJobb@lemmy.ml
    link
    fedilink
    arrow-up
    69
    arrow-down
    1
    ·
    3 天前

    This is either Norwegian or Danish.

    It’s true that ‘fart’ means speed in Swedish, but in this context ‘hastighet’ would be used (~‘hastiness’).

    • nao@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      34
      ·
      3 天前

      Probably Denmark then. European route E47 goes from Germany to Sweden, E55 from Greece to Sweden. In Denmark they share the same physical road for a while.

      • VonReposti@feddit.dk
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        2 天前

        These signs are not Danish, not officially at least. “Fartkontrol” is a Danish word but the sign is not an official sign and in Denmark we wouldn’t split “fart” and “kontrol” into separate words.

        • breecher@sh.itjust.works
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          1 天前

          The first one is Danish. It is split up like that because of the width of the sign, and it is an official sign. The second one isn’t Danish.

    • lime!@feddit.nu
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      13
      ·
      3 天前

      i think we figured out last time this was posted that it’s danish.

    • Scrollone@feddit.it
      link
      fedilink
      arrow-up
      14
      arrow-down
      3
      ·
      3 天前

      Hmm I’ve been to Sweden and I’ve seen many fart kontrol signs. I know because I took funny selfies in front of them

      • GissaMittJobb@lemmy.ml
        link
        fedilink
        arrow-up
        19
        ·
        3 天前

        ‘Fart’ does refer to speed occasionally, but the key here is that it’s always called ‘Hastighetskontroll’ in Swedish. Note the double ‘L’ in ‘kontroll’ and the compounding of ‘hastighet’ and ‘kontroll’.

      • lime!@feddit.nu
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        6
        ·
        3 天前

        and “fart” is where you get “fare”, as in to travel. or rather, we both got them from german.

        • jaybone@lemmy.zip
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          2
          ·
          3 天前

          Ok, “fart” is where English gets “fare”, that makes sense I guess. Is that coincidentally where English gets “far”? Otherwise I’d think it’s closer to where we get “wide”. Like weit gefahren?

        • thebestaquaman@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          arrow-down
          1
          ·
          3 天前

          English has a lot of influence from both Germanic and Latin, to the point where I don’t think it’s reasonable to classify it as a strictly “Germanic” language.

          There are plenty of English words that can be traced to old Norse (i.e. Norwegian Viking occupiers, raiders, and/or traders).